Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Mとのコミュニケーションを再開しました。 その時、何がおきたのか、詳しく教えてくれますか? 舗装していない所をとてもゆっくりと走る、車のタイヤ...

翻訳依頼文
一緒にいる女性は、どんな人?
朝に出かけ夜帰ってくる。シャンプーをしてくれた。犬好きで、よくMに話しかける。「大事にしてくれている、時々「ごめんね。」と言うわ。」(反省しているよう。)

どんな車だったか教えてくれる?
女性の彼氏の車。(後部座席がある乗用車。色はうまく受け取れず)

どれ位遠くまでいった?
車で数時間、暗くなってから女性の家に着いた。白いマンションで、男性(20~30代)とは外で別れた。男性は中肉中背。眼鏡なし。女性も眼鏡なし。女性の顔にはあばたあり。
monagypsy さんによる翻訳
What is the lady who stay with you like?
She leaves the house in the morning, and comes back in the night. She shampooed M. She likes dog, and she usually speaks to M. "She takes care of me. Sometime she tells me 'I'm sorry.'" (She seems to regret what she did.)

Can you tell me what kind of car it was?
Her boyfriend's car. (A passenger car which has the rear seat. I couldn't get the color well)

How far did you go?
After few hours driving, they reached her house after dark. It was a white apartment. The man(in his twenties ~thirties) didn't come in the house. He was a medium build. He didn't wear the glasses. Also the lady didn't wear glasses. She has a pockmarked face.
freckles
frecklesさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1163文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
10,467円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
monagypsy monagypsy
Starter
フリーランサー
freckles freckles
Starter