Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] いつも素早い発送ありがとう。 感謝しています。 今日はひとつお願いがあってメールします。 アリゲーターや・など、ビニールに入れてから発送してもらえま...

翻訳依頼文

いつも素早い発送ありがとう。
感謝しています。

今日はひとつお願いがあってメールします。

アリゲーターや・など、ビニールに入れてから発送してもらえますか? 段ボールの内側の黒色がホールドに着いてしまいます。せっかくの素敵なカラーホールドに黒色が付着してしまいます。

よろしくお願い申し上げます。
また近々注文します。
fumiyok さんによる翻訳
Thank you for your quick shipping arrangement each time.
Appreciate you for that.

I am writing this mail to ask you a favor.

Could you wrap alligator and ・with a vinyl before shipment? The black color of inside of cardboard box sticks to their hold. The great color hold is spoiled with black.

Thank you in advance for your cooperation.
I will place an order soon.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
155文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,395円
翻訳時間
16分
フリーランサー
fumiyok fumiyok
Starter