Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返金手続きは完了しましたのでご連絡致します。 商品は現在、COVENTRY PFの税関に届いているのでまだ自宅へは届いていないようです。 ご迷惑おかけし...
翻訳依頼文
返金手続きは完了しましたのでご連絡致します。
商品は現在、COVENTRY PFの税関に届いているのでまだ自宅へは届いていないようです。
ご迷惑おかけして本当にごめんなさい。
takamichis
さんによる翻訳
This is an email to let you know the completion of the refund process.
The item is now at the custom office at COVENTRY PF, so it doesn't seem to have arrived at my address.
I apologize to you for this inconvenience.
The item is now at the custom office at COVENTRY PF, so it doesn't seem to have arrived at my address.
I apologize to you for this inconvenience.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 85文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 765円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
takamichis
Starter
米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information System))。
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...