Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] インボイスをありがとうございます。 注文数量が少ないので、送料が割高になってしまいますね。 少し、追加で注文して数量を増やします。 Jのラージサイズを5個...

翻訳依頼文
インボイスをありがとうございます。
注文数量が少ないので、送料が割高になってしまいますね。
少し、追加で注文して数量を増やします。
Jのラージサイズを5個注文します。

日本に送った場合と、フロリダに送った場合の2パターンでお見積もり下さい。
fumiyok さんによる翻訳
Than you for your invoice.

The shipping cost turns out to be relatively high due to my small quantity order.
I will place a little additional order to increase the total quantity.
I want to order for 5 pcs. of J in large size.

Please give me your quotation for two patterns, one for shipment to Japan and the other to Florida.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
116文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,044円
翻訳時間
25分
フリーランサー
fumiyok fumiyok
Starter