Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ○○を前回$100で買ったので 今回そのセットからバッグとペンを抜いたものが欲しいです。 $50のセットを5個欲しいです。(送料抜き) これでいいです...

翻訳依頼文
○○を前回$100で買ったので
今回そのセットからバッグとペンを抜いたものが欲しいです。

$50のセットを5個欲しいです。(送料抜き)

これでいいですか?

他にも欲しいモノがありますが、
送料を含めた見積もりをお願いします。
transcontinents さんによる翻訳
I bought ○○ at $100 last time,
so this time I want that set without bag and pen.

I want 5 units of $50 set (excluding shipping cost).

Would that be okay?

There are other things I want,
please provide quotation including shipping cost.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
107文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
963円
翻訳時間
17分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...