Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 一部分がめくれているティーカップ。 このティーカップは一部がめくれています。 ティーパックを吊す事ができます。 めくれた部分にはスプーンを掛けられま...

翻訳依頼文
一部分がめくれているティーカップ。
このティーカップは一部がめくれています。
ティーパックを吊す事ができます。
めくれた部分にはスプーンを掛けられます。
スプーンをかけたまま、フタすることができます。
フタは、紅茶やハーブティーなどを蒸らしたり、小皿として使うことができます。
少しの工夫で、いろいろ使えます。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Tea cup that the part of it is turning.
A part of this tea cup is turning.
You can hang a tea pack up on it.
You can hang a spoon up on it.
You can cap a spoon hanging.
A cap is used as steam a tea or herb tea, or a small plate.
You can use it in various way with a little ingenuity.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
149文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,341円
翻訳時間
約2時間