Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私たちは○○の製品を売っています。 バッグやケースなども売っています。 元箱は無くても大丈夫です。 質問がいくつかあります。 他にも○○,xxなどがあ...

翻訳依頼文
私たちは○○の製品を売っています。
バッグやケースなども売っています。

元箱は無くても大丈夫です。

質問がいくつかあります。
他にも○○,xxなどがあれば欲しいのですがありますか?

1回の発送で○○の場合何個まで発送できますか?
zoey さんによる翻訳
We sell the products of ○○.
We also sell bags and cases.

It's fine if you don't have the original box.

I have some questions.
I want some other ○○, and xx if you have. Do you have them in stock?

How many of ○○ can you ship at once?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
109文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
981円
翻訳時間
14分
フリーランサー
zoey zoey
Starter