Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] メールをありがとうございます。 すみません。 あなたのメールの意味が理解できません。 item no.230967760853は私が販売した商品ではあり...

翻訳依頼文
メールをありがとうございます。

すみません。
あなたのメールの意味が理解できません。
item no.230967760853は私が販売した商品ではありません。
それを、なぜ、わたくしが返金しなければならないのでしょうか?

わたくしは、この問題を早く解決したく思います。
商品の説明不足のお詫びとして、いくらか
返金をしてほしいという事であれば
検討させていただきます。

お返事をお待ちしております。
maathai さんによる翻訳
Thank you for your email.

I'm sorry, but I couldn't make out what you were getting at in your email.
Item No. 230967760853 is not the item that I sold.
Why do I need to refund for the item?

I would like to settle this issue as soon as possible.
My explanation of the product was a little insufficient,
and If you are asking for a refund of some fraction of the amount paid
as compensation for the inconvenience, I will consider it.

I'm looking forward to hearing from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
191文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,719円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
maathai maathai
Starter
フリーランス翻訳者です