Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 注文の発送は5月2日から3日の間になりそうとあります。注文状況には今日現在(5月6日)でも依然として商品は「すぐに発送」されるとありま...

翻訳依頼文

Hi,

The order said that my estimated time until dispatchment would occur somewhere between May the 2nd - 3rd. My order status as of today (6th of May) still claims that the item will be "Dispatching soon". I just wondered if this will affect the date of arrival, or if the status just isn't updated?

Thanks in advance!
oier9 さんによる翻訳
こんにちは。

注文の発送は5月2日から3日の間になりそうとあります。注文状況には今日現在(5月6日)でも依然として商品は「すぐに発送」されるとあります。これは到着日に影響が出るんでしょうか? それともただ状況が更新されていないんでしょうか?

よろしくお願いします!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
316文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
711円
翻訳時間
26分
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する