Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] クーポンコードをどうもありがとう。 私はあなたのWebサイト上のSKU: R1062-CMFT が10個欲しい。 今、あなたのwebサイト上では売り切れ...
翻訳依頼文
クーポンコードをどうもありがとう。
私はあなたのWebサイト上のSKU: R1062-CMFT が10個欲しい。
今、あなたのwebサイト上では売り切れになっています。
どうしてもこの商品が欲しいので、仕入れて欲しい。
宜しくお願いします。
私はあなたのWebサイト上のSKU: R1062-CMFT が10個欲しい。
今、あなたのwebサイト上では売り切れになっています。
どうしてもこの商品が欲しいので、仕入れて欲しい。
宜しくお願いします。
yyokoba
さんによる翻訳
Thank you for the coupon code.
I want to buy 10 of SKU: R1062-CMFT on your website.
But your website says it is out of stock.
Could you stock them because I really want this item?
Best Regards,
I want to buy 10 of SKU: R1062-CMFT on your website.
But your website says it is out of stock.
Could you stock them because I really want this item?
Best Regards,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 116文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,044円
- 翻訳時間
- 39分
フリーランサー
yyokoba
Senior
日本語<>英語