Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 以前お取り引きした、日本のkoutaです。 この商品を20個購入したいのですが、在庫はありますか? もしあればすぐにでも購入したいので、請求...

翻訳依頼文
こんにちは。
以前お取り引きした、日本のkoutaです。
この商品を20個購入したいのですが、在庫はありますか?
もしあればすぐにでも購入したいので、請求書を送ってください!
宜しくお願いします。
takamichis takamichisさんによる翻訳
Hello.
I'm kouta in Japan. I have traded with you before.
I want to buy 20 units of this item. Do you have them in stock now?
If you do, I would like to purchase them as soon as possible, so please send me the invoice!
Thank you.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
94

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
846円

翻訳時間
19分

フリーランサー
Starter
米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information System))。
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、データ通信サービス資料の英訳、お客様向けサービス提案資料の英訳等に従事。
現在は通信機器メーカーにて、開発中の通信機器の検証、英語による仕様...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な106,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)