Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] おはようございます。 ご対応が遅くなってしまい申し訳ありません。 日本では現在、長期連休中です。 私たちも休みでした。 支払いが完了しました。 ご確認...
翻訳依頼文
おはようございます。
ご対応が遅くなってしまい申し訳ありません。
日本では現在、長期連休中です。
私たちも休みでした。
支払いが完了しました。
ご確認お願いします。
宜しくお願いします。
ご対応が遅くなってしまい申し訳ありません。
日本では現在、長期連休中です。
私たちも休みでした。
支払いが完了しました。
ご確認お願いします。
宜しくお願いします。
nnneko
さんによる翻訳
Good morning!
Sorry for my late replay.
During this time of year, there are some consecutive holidays in Japan.
We also took off.
The payment procedure has done.
Please check it.
Thank you in advance.
Sorry for my late replay.
During this time of year, there are some consecutive holidays in Japan.
We also took off.
The payment procedure has done.
Please check it.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 87文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 783円
- 翻訳時間
- 36分
フリーランサー
nnneko
Starter
コンピュータ技術、データ管理、環境に関する分野が専門です。