Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] なにもかもにとても満足しています!! でも、フィードバックを一つ残させてもらいました。やり方がわかればまたそうしたいと思っています。アハハ。 間もな...

この英語から日本語への翻訳依頼は tatsuoishimura さん liveforyourself さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

tomtomtom0517による依頼 2013/04/26 07:44:34 閲覧 782回
残り時間: 終了

I'm very satisfied with everything!! But i did leave you a.feedback. I would do it again if i knew how to haha

I will be placing another order very soon. I am out of them already I'm just expecting a payment and I'll contract you again.

tatsuoishimura
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/04/26 08:01:39に投稿されました
なにもかもにとても満足しています!! でも、フィードバックを一つ残させてもらいました。やり方がわかればまたそうしたいと思っています。アハハ。

間もなくもう一件注文を出すつもりです。もうその在庫がなくなり、ちょうど支払いを待っているところですので、また連絡します。
liveforyourself
評価 56
翻訳 / 日本語
- 2013/04/26 08:05:27に投稿されました
全てに満足していますが、フィードバックを残しました。
やり方が分かればもう一回します。ハハ。
すぐに他の注文をしたいと思います。もうすでにそれらの在庫がありません。今はただ支払いを待っている状況です。またあなたに連絡します。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。