Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この世界にいる限り自分を演じなきゃいけないんだ 愛から覚めて 夢から覚めて 一体どこへ向かう? ただ認めてほしい 僕を 責めないで 僕を 想像...

翻訳依頼文
この世界にいる限り自分を演じなきゃいけないんだ


愛から覚めて
夢から覚めて
一体どこへ向かう?


ただ認めてほしい
僕を
責めないで
僕を


想像をはるかに超えるこの世界は
誰のためにあるんだ?

眩しい明日
間違いに気づく昨日
敗北の今日

目が覚めたら




ほら
テレビ見てる時だって
ぼーっと
天井を見上げてる時だって
僕は、このまま何事もなくおわりそうな人生を
僕は僕なりにバカな頭で考えてるんだ
うまくいってるみたいな
友達を横目に
僕は焦って
ただ
僕の幸せになる最短なんて考えたりしてる

昨日の嫌なことなんて
全部忘れちゃうけど

leutene さんによる翻訳
I have to act my role as long as I live in this world.
Awaken from a love
Awaken from a dream
Where am I going?

I just need to be recognized
Only allow me
me

This world is way over our imagination
For whom does it exist ?

Brilliant tomorrow
Missteps in yesterday
agony of defeat today
You will face them when you wake up

Here
The moment I watch TV
The moment I look up the ceiling without focusing
I am always thinking with my dumb head
about my life
will be completed with no mishap

Turn a deaf ear on friends
who seem to go very well
I feel pressed and only think about discovering how to be happy in the shortest time

Though I forget all about my problems yesterday





Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
leutene leutene
Starter
電気とコンピューター、財政以外の翻訳なら、どの分野でもやっています。

主に、英語/日本語での翻訳をしていますが、英語/仏、仏/日もしておりますので、...