Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 英語があまり得意でないので、契約書の記入に時間がかかりました。 読んで分かるところはすべて書きましたが、契約に足りない部分があったら、Eメールでご連...

翻訳依頼文
英語があまり得意でないので、契約書の記入に時間がかかりました。

読んで分かるところはすべて書きましたが、契約に足りない部分があったら、Eメールでご連絡ください。補足いたします。

お取引よろしくお願いします。
janekitt さんによる翻訳
It took time for me to fill out a contract since I am not good at English that much.
I entered everything I understood, but if there was any missing part to make a contract, please let me know over email. I will supply what you need.

I look forward to having business with you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
101文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
909円
翻訳時間
42分
フリーランサー
janekitt janekitt
Starter
日本語が母国語で、在米が15年になります。