Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] A) ご連絡ありがとございます。 内容確認致しました。 但し、商品は未開封でお送り致しますので外観からのチェックとなります。 梱包には十分に注意してお送り...
翻訳依頼文
A)
ご連絡ありがとございます。
内容確認致しました。
但し、商品は未開封でお送り致しますので外観からのチェックとなります。
梱包には十分に注意してお送り致します。
ご連絡ありがとございます。
内容確認致しました。
但し、商品は未開封でお送り致しますので外観からのチェックとなります。
梱包には十分に注意してお送り致します。
naoya0111
さんによる翻訳
A)
Thank you for contacting us.
I checked the contents.
However, we just checked from outside since the item will be shipped as unopened.
We will pack the item carefully and ship it out.
Thank you for contacting us.
I checked the contents.
However, we just checked from outside since the item will be shipped as unopened.
We will pack the item carefully and ship it out.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 78文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 702円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...