Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 現在私のアカウントのin boxに表示されているAの数量のことで調べてほしいことがあります。 Aは27個と表示されていますが、私はこの送り手から25個買...
翻訳依頼文
現在私のアカウントのin boxに表示されているAの数量のことで調べてほしいことがあります。
Aは27個と表示されていますが、私はこの送り手から25個買ったはずなのです。
再度確認して、数を数え直してください。
そして、Aの数がわかるように、全体の写真と撮って送ってください。
費用は払います。
Aは27個と表示されていますが、私はこの送り手から25個買ったはずなのです。
再度確認して、数を数え直してください。
そして、Aの数がわかるように、全体の写真と撮って送ってください。
費用は払います。
mydogkuro11
さんによる翻訳
One thing I would ask you to check is about the quantity of A that is indicated on the in box in my account.
Although it is indicated that the number of A is 27, I am supposed to have bought 25 units from this sender.
Please check up on this and recount numbers again.
And please take a photo of entire A and send it to me, so that I can make sure the number of it.
I will pay expenses
Although it is indicated that the number of A is 27, I am supposed to have bought 25 units from this sender.
Please check up on this and recount numbers again.
And please take a photo of entire A and send it to me, so that I can make sure the number of it.
I will pay expenses
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 143文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,287円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
mydogkuro11
Starter
翻訳歴3年