Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] まず最初に我々はノンアルコールビールの販売事業を行います。 今日から貴殿のすべき行動 ・販売するための現状の市場把握 ・日本からノンアルコール飲料を輸入...

翻訳依頼文
まず最初に我々はノンアルコールビールの販売事業を行います。

今日から貴殿のすべき行動
・販売するための現状の市場把握
・日本からノンアルコール飲料を輸入するに際して何が必要か?許可は必要か?何か障害はあるか調べてください。
・競合他社のマーケットでの販売価格 卸売価格 月間販売数 販売先 流通ルートを調査してください。
以上を調査し
誰に販売するか(売先)
どのように販売するか(流通ルート)
いくらで販売するか(売価・卸価)
どれだけ販売するか(個数)

自分でベストと思うことを提案してください。
brother346 さんによる翻訳
The action that you should do from today

・The understanding of the current market to sell it
・What is necessary, when we import nonalcoholic beverage from Japan? Is the authorization necessary? Please check whether there is any impediment.
・Please investigate the selling price in the market of the competitor, the wholesale price, the monthly number of the sale, the sale destination, and the distribution root.
We investigate the above
Whom you sell it to (the sale destination)
How long you sell it (the distribution root), how much you sell it with, (the selling price, the wholesale value), how many you sell it (the number)

Please suggest that you think that it's the best by yourself.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
brother346 brother346
Starter