Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] わたしは日本の素晴らしい商品をもっと多く世界中に販売したい。 ポリシーコンプライアンスも良好でさらに売り上げを伸ばすことは間違いありません。 これから...

翻訳依頼文
わたしは日本の素晴らしい商品をもっと多く世界中に販売したい。

ポリシーコンプライアンスも良好でさらに売り上げを伸ばすことは間違いありません。

これからもebayに貢献するのでリミットアップを宜しくお願いします。

ありがとう!!
mbednorz さんによる翻訳
I would like to sell more wonderful items from Japan to the world.
With a good policy compliance, I have no doubts that our sales will increase.
I will be participating in eBay in the future too, so please do the limit-up.
Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
110文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
990円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
相談する