Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] 进口乔其纱:輸入ジョーゼット+ストレッチシフォン 乔其纱:ジョーゼット 真丝乔其纱:シルクジョーゼット 棉拉架:コットンライクラ CVC棉拉架 :...

この中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼は linaaaa241 さん liuxuecn さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 233文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 50分 です。

takamichiによる依頼 2013/04/12 11:07:35 閲覧 2660回
残り時間: 終了

お世話になります。
この商品は私のお店で需要のある商品です。
韓国の服が人気です。
品質の確認がとれれば今後注文数が増えます。
韓国タグかタグなしの商品を希望します。
モデルが着用している服と同じものをお願いします。
アリペイ支払いが可能な人だけお願いします。
日本への発送が可能な人を希望します。
あてはまる工場、お店があればご連絡ください。


进口乔其纱+弹力雪纺
乔其纱
真丝乔其纱
棉拉架
CVC棉拉架
绸缎
仿真丝顺纡绉
进口人棉印花
精棉拉架
密根拉架


liuxuecn
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2013/04/12 11:57:24に投稿されました
进口乔其纱:輸入ジョーゼット+ストレッチシフォン
乔其纱:ジョーゼット
真丝乔其纱:シルクジョーゼット
棉拉架:コットンライクラ
CVC棉拉架 :CVCコットンライクラ
绸缎 :サテン
仿真丝顺纡绉 :偽シルククレポン
进口人棉印花 :輸入レーヨンプリント
精棉拉架 :上質コットンライクラ
密根拉架 :ミーガンライクラ
takamichiさんはこの翻訳を気に入りました
linaaaa241
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2013/04/12 11:39:55に投稿されました
你好。
这件商品是我们店里需要的商品。
韩国的服饰很受欢迎。
只要能确认质量今后的订单数量会增加。
希望要韩国标签或者没有标签的商品。
请给我和模特身上穿的一样的衣服。
我们只接受可以接受支付宝支付的人。
希望是可以发往日本的。
如果有符合的工厂或者商店请与我联络。

ジョーゼット +弾力シフォン
クレープジョーゼット
シルククレープジョーゼット
ライクラ
CVCライクラ
シルク
yoryuシフォン
スパンレーヨンプリント
コーマ綿ライクラ
繊密ライクラ
takamichiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

下は服の素材になります。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。