Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] david様 こんにちわ。 本件ですが、先日お伝えさせて頂いた内容から、 一部変更があったので、お伝えさせてください。 4月13日18時~20分、演奏...

翻訳依頼文
david様

こんにちわ。
本件ですが、先日お伝えさせて頂いた内容から、
一部変更があったので、お伝えさせてください。

4月13日18時~20分、演奏頂ければ幸いです。
※DJとのセッションなどはなくなりました。

当日は、何時に会場に来られますか?
特に控室などが無いので、確認させてください。

よろしくお願いします。

brother346 さんによる翻訳
Dear Mr. David

Hello.
Regarding this matter, there was partial change from the content which we told you the other day.

We would be happy if you would play for 20 minues from 18:00 on April 13.
※The sessions with DJ etc. were cancelled.

What time can you come to the meeting place on that day?
Let me confirm it, because we don't have waiting rooms.

Thanks and best regards.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
151文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,359円
翻訳時間
19分
フリーランサー
brother346 brother346
Starter