Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 最後に在庫を確認して頂いてから1週間ほど経ちましたが もう一度在庫を確認していただけないでしょうか? お忙しいとは思いますがよろしく...
翻訳依頼文
お世話になります。
最後に在庫を確認して頂いてから1週間ほど経ちましたが
もう一度在庫を確認していただけないでしょうか?
お忙しいとは思いますがよろしくお願いします。
最後に在庫を確認して頂いてから1週間ほど経ちましたが
もう一度在庫を確認していただけないでしょうか?
お忙しいとは思いますがよろしくお願いします。
translatorie
さんによる翻訳
Hello.
It has been a week you checked your inventory last time.
Could you check it again, please?
Thank you for your time.
It has been a week you checked your inventory last time.
Could you check it again, please?
Thank you for your time.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 80文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 720円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...