Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] このフラッシュライトはITAR、つまりアメリカ政府により規制される商品です。ITAR商品の輸出は禁止されています。 なるべく早く返品指示をご提供ください。

翻訳依頼文
This flashlight is ITAR which means that it is regulated by the US government. Any ITAR items are prohibited to export.

Please provide us with return instructions at your earliest convenience.
gloria さんによる翻訳
このフラッシュライトはITAR、つまりアメリカ政府により規制される商品です。ITAR商品の輸出は禁止されています。

なるべく早く返品指示をご提供ください。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
192文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
432円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する