Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] フイルムBox のmolt plane が傷んでいます。 今のところ光漏れは起きていませんが、molt plane の交換をお勧めします。
翻訳依頼文
フイルムBox のmolt plane が傷んでいます。
今のところ光漏れは起きていませんが、molt plane の交換をお勧めします。
今のところ光漏れは起きていませんが、molt plane の交換をお勧めします。
transcontinents
さんによる翻訳
Molt plant of filmo Box is damaged.
At the moment there is no light leakage, but I recommend that you exchange molt plane.
At the moment there is no light leakage, but I recommend that you exchange molt plane.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 68文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 612円
- 翻訳時間
- 30分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...