Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返信が遅れてすみません。 注文予定数は以下です。 X25 5個 X27 10個 ちなみに、takashoから購入した場合の価格はいくらでしょうか? 並行...
翻訳依頼文
返信が遅れてすみません。
注文予定数は以下です。
X25 5個
X27 10個
ちなみに、takashoから購入した場合の価格はいくらでしょうか?
並行輸入品と勝負できない価格で販売されると、購入出来ません。日本円で4000円くらいで購入したいです。
注文予定数は以下です。
X25 5個
X27 10個
ちなみに、takashoから購入した場合の価格はいくらでしょうか?
並行輸入品と勝負できない価格で販売されると、購入出来ません。日本円で4000円くらいで購入したいです。
I apologize for the late reply.
The amount I plan to order are as follows.
X25 (5)
X27 (10)
Incidentally, approximately how much would it be if purchasing from takasho?
I cannot make the purchase if the merchandise is sold at a price that cannot win against parallel import goods. I want to purchase an amount of about 4000 Japanese yen.
The amount I plan to order are as follows.
X25 (5)
X27 (10)
Incidentally, approximately how much would it be if purchasing from takasho?
I cannot make the purchase if the merchandise is sold at a price that cannot win against parallel import goods. I want to purchase an amount of about 4000 Japanese yen.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 120文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,080円
- 翻訳時間
- 24分