Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信が遅れすみません。 はい!そうですね! 日本で仕事できたらいいですね!

翻訳依頼文
返信が遅れすみません。

はい!そうですね!

日本で仕事できたらいいですね!

chippygirl さんによる翻訳
I apologize for the dalayed response.
Yes, I agree!
It would be wonderful to be able to work in Japan!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
35文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
315円
翻訳時間
6分
フリーランサー
chippygirl chippygirl
Starter
I am a native Japanese speaker. I've gone back and forth between Japan and t...