Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 住所の形態が通常のものと異なるため、お客様のご注文の処理に遅延が生じております。 検証が終了後、住所欄が変更されているとみなされた場合は、注文がキャンセ...
翻訳依頼文
We have experienced a delay in processing your order due to order
information that does not comply with our standard address
configuration. These orders are in the process of being verified
and will be canceled if the address fields have been altered.
information that does not comply with our standard address
configuration. These orders are in the process of being verified
and will be canceled if the address fields have been altered.
住所の形態が通常のものと異なるため、お客様のご注文の処理に遅延が生じております。
検証が終了後、住所欄が変更されているとみなされた場合は、注文がキャンセルされます。
検証が終了後、住所欄が変更されているとみなされた場合は、注文がキャンセルされます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 249文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 561円
- 翻訳時間
- 約2時間