Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 必ず、製品には欠陥があります どのような確認をしましたか? 確認方法の見直しをする必要があるかも知れません
翻訳依頼文
必ず、製品には欠陥があります
どのような確認をしましたか?
確認方法の見直しをする必要があるかも知れません
どのような確認をしましたか?
確認方法の見直しをする必要があるかも知れません
sebastian
さんによる翻訳
Everything has a problem.
How did you check your products?
Probably you need to review the way you check them.
How did you check your products?
Probably you need to review the way you check them.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 51文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 459円
- 翻訳時間
- 23分
フリーランサー
sebastian
Starter
日々是勉強