Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 必ず、製品には欠陥があります どのような確認をしましたか? 確認方法の見直しをする必要があるかも知れません

翻訳依頼文
必ず、製品には欠陥があります
どのような確認をしましたか?
確認方法の見直しをする必要があるかも知れません
sebastian さんによる翻訳
Everything has a problem.
How did you check your products?
Probably you need to review the way you check them.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
51文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
459円
翻訳時間
23分
フリーランサー
sebastian sebastian
Starter
日々是勉強