Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ASINを抜き出して表示するプログラムを作ってほしい。 ・手順 Amazon.comで商品を販売しているセラーの名前または固有の情報を私が入力する。 す...
翻訳依頼文
ASINを抜き出して表示するプログラムを作ってほしい。
・手順
Amazon.comで商品を販売しているセラーの名前または固有の情報を私が入力する。
するとその指定したセラーが販売しているすべての商品のASINを表示し、エクセルに入力できるようなる。
以上の手順でASINを抜き出せるプログラムを作って欲しい。
・ASINとは
アマゾンで販売している商品には、ひとつひとつ番号がある。これをASINと言う。
報酬は30ドル。私が思っているような機能に達していない場合、2回まで作り直してほしい。
・手順
Amazon.comで商品を販売しているセラーの名前または固有の情報を私が入力する。
するとその指定したセラーが販売しているすべての商品のASINを表示し、エクセルに入力できるようなる。
以上の手順でASINを抜き出せるプログラムを作って欲しい。
・ASINとは
アマゾンで販売している商品には、ひとつひとつ番号がある。これをASINと言う。
報酬は30ドル。私が思っているような機能に達していない場合、2回まで作り直してほしい。
helena_mhamdan
さんによる翻訳
I would like you to create a program that will extract ASIN and display it.
Process.
I will input the name or a specific information of seller that sells the product in Amazon.
After that the program will extract the ASIN of all product the seller has, and input in an Excel file.
I would like you to create a program that will be able to perform the above process.
- ASIN is
All products that is sold in Amazon each has a number. That number is known as ASIN.
The fees would be $30. In cases where the program could not perform the process as I wanted, you can re-create it in 2 tries.
Process.
I will input the name or a specific information of seller that sells the product in Amazon.
After that the program will extract the ASIN of all product the seller has, and input in an Excel file.
I would like you to create a program that will be able to perform the above process.
- ASIN is
All products that is sold in Amazon each has a number. That number is known as ASIN.
The fees would be $30. In cases where the program could not perform the process as I wanted, you can re-create it in 2 tries.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,160円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
helena_mhamdan
Starter
I'm just a girl with a dream of being a successful Malay <-> Japanese <-> Eng...