Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 親愛なるyamahaya88102012様、 こんにちは。 すぐにも提示すべきところなのですが、今ちょうどすべての可能性がある追加費用をチェッ...
翻訳依頼文
Dear yamahaya88102012,
Hi,
I should make an offer soon, just time to check all potential additonal costs, which of course will determine the amount I offer for.
I keep you posted,
Kind Regards,
Pierre Laplace
- leduc670
Hi,
I should make an offer soon, just time to check all potential additonal costs, which of course will determine the amount I offer for.
I keep you posted,
Kind Regards,
Pierre Laplace
- leduc670
brother346
さんによる翻訳
親愛なるyamahaya88102012様、
こんにちは。
すぐにも提示すべきところなのですが、今ちょうどすべての可能性がある追加費用をチェックしていて、それからこちらの提示する額を決めることになります。
その都度ご連絡差し上げます。
よろしくお願いいたします。
ピエール・ラプラス
-leduc670
こんにちは。
すぐにも提示すべきところなのですが、今ちょうどすべての可能性がある追加費用をチェックしていて、それからこちらの提示する額を決めることになります。
その都度ご連絡差し上げます。
よろしくお願いいたします。
ピエール・ラプラス
-leduc670
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 213文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 480円
- 翻訳時間
- 38分
フリーランサー
brother346
Starter