Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ここであなたが何が言いたいのかわかりません!私の注文した商品をすでに発送したのなら、なぜトラッキングナンバーと一緒に提供してくれないのですか。 それから...
翻訳依頼文
I don't understand what's your point here! If you have already shipped my order, why don't you just provide me with an tracking number?
And if shipments can arrive in 10-14 days, can you please update the order status saying so, instead of putting 1 - 2 months?
Thanks
And if shipments can arrive in 10-14 days, can you please update the order status saying so, instead of putting 1 - 2 months?
Thanks
おっしゃっていることがよく判りません!すでに出荷が済んでいるのでしたら、トラッキング番号を教えていただければそれで結構なのですが。
もし10日から14日で荷物が届く予定でああれば、現在1ヶ月から2ヶ月となっている注文状況をそのように更新してください。
よろしくお願いします。
もし10日から14日で荷物が届く予定でああれば、現在1ヶ月から2ヶ月となっている注文状況をそのように更新してください。
よろしくお願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 267文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 601.5円
- 翻訳時間
- 21分