こんにちは、
私は以前に注文をしました。松本と申します。
商品を無事に受け取りました。
しかし、
色違いの商品を注文してしまいました。
そこで、
商品を返品して別の色に交換することをお願いしたいのです。
「Magnesium」 を 「 Lightgrey」 に交換して欲しいです。
また、
Helm BMW AirFlow 2 のスモークシールドがあれば購入したいです。
よろしくお願いいたします。
松本 重崇
注文詳細
注文した商品
翻訳 / ドイツ語
- 2013/04/09 23:06:56に投稿されました
Guten Tag,
ich heiße Matsumoto und habe bei Ihnen die Ware bestellt.
Ich habe die Ware problemlos erhalten.
Aber ich habe dieselbe Ware in einer anderen Farbe bestellt.
Deshalb möchte ich die falsche Ware zurückgeben und möchte Sie bieten, mir die Ware in einer anderen Farbe zu schicken.
Ich möchte gerne "Magnesium" gegen Lightgrey austauschen.
Ich möchte auch Smoke Schild von Helm BMW AirFlow 2 kaufen.
Vielen Dank im Voraus.
Beste Grüße
Sigemune Matsumoto
Bestelldetails
Die bestellte Ware
ich heiße Matsumoto und habe bei Ihnen die Ware bestellt.
Ich habe die Ware problemlos erhalten.
Aber ich habe dieselbe Ware in einer anderen Farbe bestellt.
Deshalb möchte ich die falsche Ware zurückgeben und möchte Sie bieten, mir die Ware in einer anderen Farbe zu schicken.
Ich möchte gerne "Magnesium" gegen Lightgrey austauschen.
Ich möchte auch Smoke Schild von Helm BMW AirFlow 2 kaufen.
Vielen Dank im Voraus.
Beste Grüße
Sigemune Matsumoto
Bestelldetails
Die bestellte Ware
翻訳 / ドイツ語
- 2013/04/09 04:10:41に投稿されました
Guten Tag,
ich heiße Matsumoto. Ich habe bei Ihnen bestellt und den Artikel unversehrt bekommen.
Aber ich habe einen Artikel mit falscher Farbe bestellt.
Könnte ich ihn zurückschicken und ihn mit einem Artikel mit anderer Farbe tauschen lassen?
Statt „Magnesium“ möchte ich „Lightgrey“ haben.
Wenn Sie außerdem das getönte Visier des Helmes BMW AirFlow 2 haben, möchte ich es kaufen.
Ich freue mich auf Ihre positive Rückmeldung.
Mit freundlichen Grüßen,
Shigetada Matsumoto
Bestellungsdetails
Der bestellte Artikel
ich heiße Matsumoto. Ich habe bei Ihnen bestellt und den Artikel unversehrt bekommen.
Aber ich habe einen Artikel mit falscher Farbe bestellt.
Könnte ich ihn zurückschicken und ihn mit einem Artikel mit anderer Farbe tauschen lassen?
Statt „Magnesium“ möchte ich „Lightgrey“ haben.
Wenn Sie außerdem das getönte Visier des Helmes BMW AirFlow 2 haben, möchte ich es kaufen.
Ich freue mich auf Ihre positive Rückmeldung.
Mit freundlichen Grüßen,
Shigetada Matsumoto
Bestellungsdetails
Der bestellte Artikel
「よろしくお願いいたします。」はいろいろなふうに訳せるので、今回は「よい返事をお待ちしています。」というようなニュアンスに訳しました。