Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/09 23:06:56

kirschbluete
kirschbluete 64 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
日本語

こんにちは、
私は以前に注文をしました。松本と申します。

商品を無事に受け取りました。

しかし、

色違いの商品を注文してしまいました。

そこで、

商品を返品して別の色に交換することをお願いしたいのです。
「Magnesium」 を 「 Lightgrey」 に交換して欲しいです。

また、
Helm BMW AirFlow 2 のスモークシールドがあれば購入したいです。

よろしくお願いいたします。

松本 重崇

注文詳細

注文した商品

ドイツ語

Guten Tag,

ich heiße Matsumoto und habe bei Ihnen die Ware bestellt.

Ich habe die Ware problemlos erhalten.

Aber ich habe dieselbe Ware in einer anderen Farbe bestellt.

Deshalb möchte ich die falsche Ware zurückgeben und möchte Sie bieten, mir die Ware in einer anderen Farbe zu schicken.

Ich möchte gerne "Magnesium" gegen Lightgrey austauschen.

Ich möchte auch Smoke Schild von Helm BMW AirFlow 2 kaufen.

Vielen Dank im Voraus.

Beste Grüße
Sigemune Matsumoto

Bestelldetails

Die bestellte Ware

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません