Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 現在地権者側はあえて弁護士をたてず、その点は私達側が有利となるよう弁護士からの書面を出して頂いて構わないと言っております。 まずは正確を記すために、先程ま...
翻訳依頼文
現在地権者側はあえて弁護士をたてず、その点は私達側が有利となるよう弁護士からの書面を出して頂いて構わないと言っております。
まずは正確を記すために、先程までの議事をそのまま御報告します。
まずは正確を記すために、先程までの議事をそのまま御報告します。
mydogkuro11
さんによる翻訳
Now, the land owner side say that they will not bother to ask a lawyer and that there is no problem if we will propose documents from a lawyer to operate to our advantage. Firstly, I will report proceedings up to earlier to be sure.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 92文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 828円
- 翻訳時間
- 約19時間
フリーランサー
mydogkuro11
Starter
翻訳歴3年