Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは! こちらの商品の購入を考えています。 36サイズの在庫ありますか? 日本に送ることはできますか? お値段はいくらで、送料はどれくらいですか? ...
翻訳依頼文
こんにちは!
こちらの商品の購入を考えています。
36サイズの在庫ありますか?
日本に送ることはできますか?
お値段はいくらで、送料はどれくらいですか?
VATは引かれますか?
ご連絡お待ちしています!
こちらの商品の購入を考えています。
36サイズの在庫ありますか?
日本に送ることはできますか?
お値段はいくらで、送料はどれくらいですか?
VATは引かれますか?
ご連絡お待ちしています!
Hi!
I think I would like to buy this item now.
Do you have an item the size of 36?
Is it possible to send it to Japan?
How much is that including shipping charge?
Will the VAT be exempted?
I am waiting for your reply soon.
I think I would like to buy this item now.
Do you have an item the size of 36?
Is it possible to send it to Japan?
How much is that including shipping charge?
Will the VAT be exempted?
I am waiting for your reply soon.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 95文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 855円
- 翻訳時間
- 6分