Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からイタリア語への翻訳依頼] ベージュのレザーバッグの在庫がないと連絡がありましたが その分はpaypalで返金してください そして、残りの商品をすぐ送ってください (商品を購入してか...
翻訳依頼文
ベージュのレザーバッグの在庫がないと連絡がありましたが
その分はpaypalで返金してください
そして、残りの商品をすぐ送ってください
(商品を購入してから10日過ぎました)
よろしくお願いします
その分はpaypalで返金してください
そして、残りの商品をすぐ送ってください
(商品を購入してから10日過ぎました)
よろしくお願いします
amite
さんによる翻訳
ベージュのレザーバッグの在庫がないと連絡がありましたが
Mi avete comunicato di non avere più borse in cuoio di colore beige in scorta.
その分はpaypalで返金してください
Quindi, procedete al rimborso per questa merce mancata per Paypal.
そして、残りの商品をすぐ送ってください
Per il resto delle merci, per favore speditemele subito.
(商品を購入してから10日過ぎました)
(Ormai sono passati dieci giorni dalla mia ordinazione)
よろしくお願いします
Grazie in anticipo.
Mi avete comunicato di non avere più borse in cuoio di colore beige in scorta.
その分はpaypalで返金してください
Quindi, procedete al rimborso per questa merce mancata per Paypal.
そして、残りの商品をすぐ送ってください
Per il resto delle merci, per favore speditemele subito.
(商品を購入してから10日過ぎました)
(Ormai sono passati dieci giorni dalla mia ordinazione)
よろしくお願いします
Grazie in anticipo.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → イタリア語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 約24時間
フリーランサー
amite
Starter