Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私たちは日本のディストリビューターです。 現在、新しい分野の製品の取扱を検討していて、ご連絡さし上げた次第です。 すでに日本で人気のある製品をお知らせ下さ...
翻訳依頼文
私たちは日本のディストリビューターです。
現在、新しい分野の製品の取扱を検討していて、ご連絡さし上げた次第です。
すでに日本で人気のある製品をお知らせ下さい。
配送先は以下の住所です。
ちなみに、このカテゴリーの商品を日本に送った際、通関に問題が発生したことはありますか?
現在、新しい分野の製品の取扱を検討していて、ご連絡さし上げた次第です。
すでに日本で人気のある製品をお知らせ下さい。
配送先は以下の住所です。
ちなみに、このカテゴリーの商品を日本に送った際、通関に問題が発生したことはありますか?
mbednorz
さんによる翻訳
We are the Japanese distributor.
Right now, we're considering adding products from new branches, it all depends on the contact with you.
Please inform us about products already popular in Japan.
The address to deliver to is below.
By the way, when you were sending products of this category to Japan, were there ever any problems with the customs?
Right now, we're considering adding products from new branches, it all depends on the contact with you.
Please inform us about products already popular in Japan.
The address to deliver to is below.
By the way, when you were sending products of this category to Japan, were there ever any problems with the customs?