Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日、Amazonに返品してもらった二個のガスマスクですが、 返送先で受け取ったセラーが、1個しか受け取っていないと 私にメールをしてきました。 ...

翻訳依頼文
先日、Amazonに返品してもらった二個のガスマスクですが、

返送先で受け取ったセラーが、1個しか受け取っていないと

私にメールをしてきました。


確認してほしいのですが、本当に2個返品しましたか?


それと、あなたが持っているAのすべてのサイズとカラーを

それぞれ教えてください。

あなたがそれをはっきり教えてくれないのなら

私はそれを買うことはできません。


なぜなら必要ないカラーやサイズが入っていたら困るからです。

宜しくお願いします。
sweetnaoken さんによる翻訳
Hi,
May I ask you about gas masks which you sent back to Amazon?
The seller who received the returns e-mailed me that he/she had received just one of them, not two.
I'd like to make sure with you if you have sent back two of them to Amazon.
Also, could you tell me all the sizes and colors of A that you have?
I can't purchase them unless I have the information because I don't want to purchase some sizes and colors that I don't need.
Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
210文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,890円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
sweetnaoken sweetnaoken
Starter