Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 東京に過剰な憧れを抱き上京した天然少女・島野いるか。出会った仲間から「東京で自転車でぶらぶらする」謎の部活に誘われて......? 人類を襲う「異次元体」...

翻訳依頼文
東京に過剰な憧れを抱き上京した天然少女・島野いるか。出会った仲間から「東京で自転車でぶらぶらする」謎の部活に誘われて......?
人類を襲う「異次元体」との戦いで姉を失った少年・カズヤは、異次元体対応作戦学校「ゼネティックス」へと編入する。そこは未知の敵との戦いに備え、少年少女たちがしのぎを削る学園だった! 学園最強の女生徒、サテライザーに姉の面影を感じたカズヤは、彼女へと近づいていくが......。
mydogkuro11 さんによる翻訳
Iruka Torino is an innocent girl who went up to Tokyo with an excessive adoration the city. She was enticed into a mysterious club of "hanging out in Tokyo by bicycles" and...?
Kazuya, a boy who lost his elder sister in a battle against "different dimension objects", transferred into a "Genetics ", which is countermeasure mission school against the different dimension. It was an academy where boys and girls had been competing hard to equip themselves for battles against unidentified enemies.
Kazuya tried to be closer to "Satirizer", who is the strongest female student in the academy and reminiscent of his sister, but...

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
203文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,827円
翻訳時間
1日
フリーランサー
mydogkuro11 mydogkuro11
Starter
翻訳歴3年