Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「もちろんそうすればオシッコはできるようになるよ。でも、そうすると今度はボクの体が汚れるし、汗で匂うだろうし、それでまたCが困ることになるんだ。。」Mは、...

翻訳依頼文
「ボクにとっては君がすべてだよ。君にとって、ボクがすべてではないのは分かってる。もちろん悲しいけれど、それはそれでボクはボクなりに精一杯受け止めている。ボクが君にできること、それはちっぽけなことなんだ。ただ一緒に生きていくこと。それだけだよ。全身全霊を込めて愛しているよ。」
monagypsy さんによる翻訳
"You are everything to me. I know, I'm not everything to you. I'm sad, but I accept the fact in my way with all my might. Thing that I can do for you is small. Just live together. That's it. I love you with all my heart and mind and strength."
janekitt
janekittさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
787文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
7,083円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
monagypsy monagypsy
Starter
フリーランサー
janekitt janekitt
Starter
日本語が母国語で、在米が15年になります。