Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] kohinokuma2012へ 問題ないです。取引できてうれしいです。合計は256ドルで、送料は無料です。 他に必要なNanoblockコレク...
翻訳依頼文
Dear kohinokuma2012,
No problem and thanks for the business. The total I came up with is $256 and I will ship them for free.
Is there anything you need in particular from the Nanoblock collection? I will order what you tell me you need and then email you when they come in and let you know what I could get and what was on backorder.
Thanks again!!
Dave
No problem and thanks for the business. The total I came up with is $256 and I will ship them for free.
Is there anything you need in particular from the Nanoblock collection? I will order what you tell me you need and then email you when they come in and let you know what I could get and what was on backorder.
Thanks again!!
Dave
oier9
さんによる翻訳
kohinokuma2012へ
問題ないです。取引できてうれしいです。合計は256ドルで、送料は無料です。
他に必要なNanoblockコレクションは特にありませんか? 必要なものは仰ってもらえればこちらで注文して、納品されたらメールで連絡します。その際には、納品済や未納品について連絡します。
重ね重ねありがとうございました!!
デイヴ
問題ないです。取引できてうれしいです。合計は256ドルで、送料は無料です。
他に必要なNanoblockコレクションは特にありませんか? 必要なものは仰ってもらえればこちらで注文して、納品されたらメールで連絡します。その際には、納品済や未納品について連絡します。
重ね重ねありがとうございました!!
デイヴ