Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 ご提案ありがとう。 最終的に私が欲しい商品は、 LEGO 21006(2個) Empire State Building(5個) Whit...

翻訳依頼文
こんにちは。
ご提案ありがとう。

最終的に私が欲しい商品は、
LEGO 21006(2個)
Empire State Building(5個)
White House(2個)
Statue of Liberty(2個)
です。

少なくて申し訳ございませんが、よければ請求してください。
いつもありがとう!
これからもよろしくお願い致します。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Hello.
Thank you for your proposal.

Finally, the products that I want are as follows:
LEGO 21006 (x2)
Empire State Building (x5)
White House (x2)
Statue of Liberty (x2)

I am sorry that there are only a few, but if you wouldn't mind, please bill me for them.
Thank you as always!
I look forward to doing business with you in the future too.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
160文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,440円
翻訳時間
15分