Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] アメリカは日本に向けて多くの農畜産物を輸出しています。そこで私達はアメリカを視点にアメリカから日本への農畜産物の輸出について調べてプレゼンテーションをした...

翻訳依頼文
アメリカは日本に向けて多くの農畜産物を輸出しています。そこで私達はアメリカを視点にアメリカから日本への農畜産物の輸出について調べてプレゼンテーションをしたいと思います。アメリカから日本へ農畜産物を輸出するにあたっての手順、法制、規則などを調べたいと思います。またアメリカから日本への輸出にあたって、両国間で様々な問題や障壁があると思いますが、その問題点を提示したいと思います。
yyokoba さんによる翻訳
America exports a large amount of agricultural products to Japan. Consequently, we would like to do research and make a presentation on the export of agricultural products from America to Japan from the American standpoint. We would like to research the procedures, legislation, and regulations involved in exporting agricultural products from America to Japan. Additionally, we think there are problems and barriers between the two countries when exporting from America to Japan, and we would like to point out these problems.
atticfoxx
atticfoxxさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
297文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,673円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語
フリーランサー
atticfoxx atticfoxx
Starter
日本語、英語とも母国語です。

翻訳の仕事や
作詞、英詞ディレクション、日本人アーティストの海外プロモートも行っております。


異論を唱える...