Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ひなまつりは日本の伝統的な行事の一つ 3月3日に女の子の成長をお祝いします 女の子を祝うための人形であるおひなさまを飾ります 女の子を取り囲んで、家族...
翻訳依頼文
ひなまつりは日本の伝統的な行事の一つ
3月3日に女の子の成長をお祝いします
女の子を祝うための人形であるおひなさまを飾ります
女の子を取り囲んで、家族でちらし寿司を食べます。
このお寿司には蟹、卵、いくら、マグロ、のりなどを散らして、色鮮やかに飾り付けします
とても美味しいよ!
醤油で味付けした鶏肉に片栗粉をまぶして
油であげて、唐揚げをつくっています
ジュージーで美味しい
あさりのお味噌汁
かぼちゃの煮物
ひじきの煮物
4歳の娘は沢山たべました
流れている曲はひなまつりのテーマソング
今日はひなまつり
3月3日に女の子の成長をお祝いします
女の子を祝うための人形であるおひなさまを飾ります
女の子を取り囲んで、家族でちらし寿司を食べます。
このお寿司には蟹、卵、いくら、マグロ、のりなどを散らして、色鮮やかに飾り付けします
とても美味しいよ!
醤油で味付けした鶏肉に片栗粉をまぶして
油であげて、唐揚げをつくっています
ジュージーで美味しい
あさりのお味噌汁
かぼちゃの煮物
ひじきの煮物
4歳の娘は沢山たべました
流れている曲はひなまつりのテーマソング
今日はひなまつり
mbednorz
さんによる翻訳
Hinamatsuri is one of Japan's traditional events.
On March 3rd is a holiday when the growth of girls is being celebrated.
Hina dolls, used for celebrating young girls are displayed.
The family gathers around girls and together they eat chirashi sushi.
It's sushi topped with crab, egg, salmon roe, tuna, seeweed and others, to look colorful.
It's really good.
Karaage is made, with chicken meat seasoned with soy sauce, covered in starch and deep fried in oil.
It's juicy and delicious.
Miso soup with clams
Cooked pumpkin
Cooked seaweed
The 4 year old girl ate a lot.
The tune in the background is the Hinamatsuri theme song.
Today is Hinamatsuri.
On March 3rd is a holiday when the growth of girls is being celebrated.
Hina dolls, used for celebrating young girls are displayed.
The family gathers around girls and together they eat chirashi sushi.
It's sushi topped with crab, egg, salmon roe, tuna, seeweed and others, to look colorful.
It's really good.
Karaage is made, with chicken meat seasoned with soy sauce, covered in starch and deep fried in oil.
It's juicy and delicious.
Miso soup with clams
Cooked pumpkin
Cooked seaweed
The 4 year old girl ate a lot.
The tune in the background is the Hinamatsuri theme song.
Today is Hinamatsuri.