Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お見積りありがとうございます。 配送方法を変える等して、ジェル付きのパッケージを送る方法はありませんか? マニュアルをpdfデータで送ってもらえませんか?
翻訳依頼文
お見積りありがとうございます。
配送方法を変える等して、ジェル付きのパッケージを送る方法はありませんか?
マニュアルをpdfデータで送ってもらえませんか?
配送方法を変える等して、ジェル付きのパッケージを送る方法はありませんか?
マニュアルをpdfデータで送ってもらえませんか?
translatorie
さんによる翻訳
Thank you for your quotation.
Are there any ways to send packages with gel? For example, to use other delivery options?
Could you send me the manual in PDF format?
Are there any ways to send packages with gel? For example, to use other delivery options?
Could you send me the manual in PDF format?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 75文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 675円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...