[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 初めまして、~さん。 確かにそのサイトの方は私自身ではないですね…まさか無断転載されるとは思ってもいなかったので驚きました。 わざわざご報告してくださ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 eunicegau さん billbillbb さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 97文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 18分 です。

utanon3による依頼 2013/03/31 20:57:47 閲覧 2900回
残り時間: 終了

初めまして、~さん。

確かにそのサイトの方は私自身ではないですね…まさか無断転載されるとは思ってもいなかったので驚きました。

わざわざご報告してくださりとても嬉しいです。
どうもありがとうございます。

eunicegau
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2013/03/31 22:41:31に投稿されました
初次見面,您好。~先生/小姐:

那個網站確實並非我本人,我也嚇一跳地想說,該不會是誰無端隨意轉載的吧。
非常感謝您特地向我回報此事。
utanon3さんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1
billbillbb
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2013/04/01 00:15:55に投稿されました
你好, (名前).

確實那個網站的人不是我呢...想不到竟然會被未經授權轉載了.

很高興你特地向我報告.
多謝你.
utanon3さんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。