Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちはトニー。 返事をくれて本当に嬉しいです! これからもずっと仲良くしてください! リロアンドスティッチが好きなんですね!僕の彼女も好きです...

翻訳依頼文

こんにちはトニー。

返事をくれて本当に嬉しいです!

これからもずっと仲良くしてください!

リロアンドスティッチが好きなんですね!僕の彼女も好きですよ☆

写真をいくつか送りますね!

欲しいのはぬいぐるみですか??

リロアンドスティッチの商品を手に入れることが出来ます!
naoya0111 さんによる翻訳
Hello Tony,

I'm so glad that you replied to me!
Please keep in touch with me!
She like Lilo & Stitch! My girlfriend also likes it☆

I will send you some photos!
Do you want stuffed animals ?
I can get Lilo & Stitch products for you !

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
127文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,143円
翻訳時間
35分
フリーランサー
naoya0111 naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。

このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...