Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この度は、大変ご迷惑をおかけしまして誠に申し訳ございません。 クレジットカード会社とのトラブルで、 長い間支払いができない状態でした。 ただ、その間に...

翻訳依頼文
この度は、大変ご迷惑をおかけしまして誠に申し訳ございません。

クレジットカード会社とのトラブルで、
長い間支払いができない状態でした。

ただ、その間にあなたに連絡をしておくべきであったと、
反省しております。

本日、支払いが完了しましたのでご確認下さい。

よろしくお願い致します。

xemix さんによる翻訳
I deeply apologize to you for bothering you this time. I have been unable to make a payment for a long time, because of a trouble with my credit card company.

Now, I am regretting that I should have contacted with you in the meanwhile.

I completed the payment finally today, please confirm.

Thank you for your understanding.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
23分
フリーランサー
xemix xemix
Starter
国立の外国語大学卒業後、アメリカの
コミュニティカレッジにてビジネスを
3年間勉強。
帰国後は貿易会社で営業事務・貿易事務を
10年ほど担当。
...