Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 本当にごめんなさい!! あなたが注文してくれた「NEW SONY VGP-PRZ10 Docking Station For VAIO Z110」 を...

翻訳依頼文
本当にごめんなさい!!

あなたが注文してくれた「NEW SONY VGP-PRZ10 Docking Station For VAIO Z110」

を今日配送しようとしたのですが、配送業者が持ち運ぶ際に落として、故障してしまいました。

返金で対応させて頂いても宜しいでしょうか??

あなたを待たせてしまったのに本当にごめんなさい。

次回入荷しだいあなたにすぐに連絡して格安で提供します。

今回は本当にごめんなさい!!

あなたの為なら何でもお詫びします!!

naoya0111 さんによる翻訳
I have to apologize to you !!!
Regarding the item you ordered,NEW SONY VGP-PRZ10 Docking Station For VAIO Z110, the delivery company accidentally dropped the item when the item was picked up and it was damaged.

Can I give you a full refund ?
I'm so sorry as you were waiting for a long time.
I will contact you once the item is available next time and offer you a really cheap price.
I really apologize for the inconvenience that has caused you.
I will do anything to make it up to you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
221文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,989円
翻訳時間
13分
フリーランサー
naoya0111 naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。

このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...