Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ジェトロは6月25日から28日、ブラジルサンパウロで開催される食品見本市「SIAL BRAZIL2013」にジャパンパビリオンを設置することを発表。出展者...

この日本語から英語への翻訳依頼は yyokoba さん [削除済みユーザ] さん 3_yumie7 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 234文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 12分 です。

toushisによる依頼 2013/03/27 07:23:41 閲覧 876回
残り時間: 終了

ジェトロは6月25日から28日、ブラジルサンパウロで開催される食品見本市「SIAL BRAZIL2013」にジャパンパビリオンを設置することを発表。出展者募集を開始した。

ブラジルは150万人を超える日系人社会を抱えることや、日系人以外の富裕層・中間層にも日本食ブームが広がっており、日本食品産業にとってポテンシャルが大きく重要な市場となっている。

同展は南米最大の食品見本市であるFFSと同時開催され、ブラジルおよび南米の食品市場への参入や販路拡大の場として期待される。

yyokoba
評価 63
翻訳 / 英語
- 2013/03/27 09:41:10に投稿されました
JETRO announced that it will host the Japan Pavilion at the food exhibition "SIAL BRASIL2013" to be held at São Paulo from June 25 through 28, and started recruiting exhibitors.

Brazil is becoming an important market with a lot of potential for the Japanese food industry with the Japanese Brazilian population of over 1.5 million and the increasing popularity of Japanese food among the affluent and middle classes outside the Japanese Brazilian community.

The exhibition will be held at the same time as the largest food exhibition in South America, FFS, and it is expected to provide opportunities to enter into or expand the food market in Brazil and South America.
toushisさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/03/27 09:35:32に投稿されました
JETRO announced that a pavilion would be set up at a Food Trade Fair "SIAL BRAZIL 2013" held in Sao Paulo, Brazil from 25th to 28th of June. The recruiting process for participants is ongoing.

In Brazil, Japanese food is creating a boom loved by more than 1.5 million Japanese Brazilians and the upper and middle class locals. Brazilian market, therefore, has a big potential enough to be very important to Japanese food industry.

This fair is planned to be opened simultaneously with FFS, the biggest Food Trade Fair in South America; it will be a great chance for companies trying to enter Brazilian or South American food market.
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/03/27 09:22:02に投稿されました
Jetro annonced that it would build Japan pavillon at food exhibition "SIAL BRAZIL2013" held in Sao Paulo, Brasil from June 25th through the 28th. JETRO began to solicit exhibitors to the exhibition.

In Brasil, there is a Japanese society of more than a million and a half people. Also, a Japanese cuisine boom is going on in the wealthier and interlayer categories other than Japanese descent. For these reasons, Brasil has a big potential for Japanese food industry and it has been an important market.

This exhibition will be held along with FFS, the biggest food exhibition of South America. It is expected that these exhibitions will become an opportunity to enter Brasilian and South American food markets and to explore new business opportunities.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。